Cart

Eternal Summer Notes

Eternal Summer Notes is a trilingual anthology of short stories, poems, essays, and translations (in English, Bahasa Malaysia, and Mandarin) inspired by the heat and humidity of Malaysia’s endless summer.

Featuring voices from Malaysia, Ukraine, Hong Kong, China, and the USA, the collection explores selfhood through the passage of time and distance, often with a touch of humour and lightness.

Born from a unique "cafe writing residency" at Pohutukawa Coffee in 2024, the anthology is a celebration of language, place, and the fleeting moments we often try to grasp before they slip away.

Writers featured:
‘The Pond’ - Wan Phing Lim
‘Three Poems’ - Louise Law, translated from the Chinese by Jacqueline Leung
‘GadisNya’ - Hayi
‘Di Ambang Kesunyian Musim Panas’ - Tedd Denis
‘榴蓮明信片 A Postcard About Durians’ - 黃怡,translated from the Chinese by Jennifer Feeley
‘Notes on Sepet’ - Amir Hamzah
‘Mantra & Pattern Recognition’ - Brandon K. Liew
‘Legends’ - Shih-Li Kow
‘皱褶’- 傅译萱
‘i ii benda pasal natasha’ - Md. Fariq Khir
‘衣’ - 珠潔兒
‘After-Hours Musings’ - Aya Carrim
‘the art residency’ - Haiyan Zhang
‘黄昏黎明和车’ - 許明康
‘The Boy Who Saw Dead Animals’ - Anna Morgachova

PRINTED IN MALAYSIA

ISBN:978-967-19228-3-5

MYR

120.00
Quantity
- +
(SHIPPING GUIDE)

(SHIPPING GUIDE)

Malaysia

  • MYR 6
  • Poslaju
  • 1–3 working days

Singapore

  • MYR 30
  • SF Express
  • 1–3 working days

Asia

  • MYR 80
  • SF Express
  • 1–4 working days

United States

  • From MYR 100
  • Easy Parcel
  • 3–7 working days

Rest of the world

  • From MYR 140
  • Easy Parcel
  • 3–7 working days

* T & C apply, please refer to "Delivery & Returns"

Eternal Summer Notes is a trilingual anthology of short stories, poems, essays, and translations (in English, Bahasa Malaysia, and Mandarin) inspired by the heat and humidity of Malaysia’s endless summer.

Featuring voices from Malaysia, Ukraine, Hong Kong, China, and the USA, the collection explores selfhood through the passage of time and distance, often with a touch of humour and lightness.

Born from a unique "cafe writing residency" at Pohutukawa Coffee in 2024, the anthology is a celebration of language, place, and the fleeting moments we often try to grasp before they slip away.

Writers featured:
‘The Pond’ - Wan Phing Lim
‘Three Poems’ - Louise Law, translated from the Chinese by Jacqueline Leung
‘GadisNya’ - Hayi
‘Di Ambang Kesunyian Musim Panas’ - Tedd Denis
‘榴蓮明信片 A Postcard About Durians’ - 黃怡,translated from the Chinese by Jennifer Feeley
‘Notes on Sepet’ - Amir Hamzah
‘Mantra & Pattern Recognition’ - Brandon K. Liew
‘Legends’ - Shih-Li Kow
‘皱褶’- 傅译萱
‘i ii benda pasal natasha’ - Md. Fariq Khir
‘衣’ - 珠潔兒
‘After-Hours Musings’ - Aya Carrim
‘the art residency’ - Haiyan Zhang
‘黄昏黎明和车’ - 許明康
‘The Boy Who Saw Dead Animals’ - Anna Morgachova

PRINTED IN MALAYSIA

ISBN:978-967-19228-3-5